Bẻ đũa chống trời
Direct English translation
Breaking a chopstick to prop up the sky.
Equivalent English version
Tilt at windmills
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự liều lĩnh, ngạo ngược, không biết tự lượng sức mà dùng phương tiện quá nhỏ bé, yếu ớt để làm việc vượt quá khả năng nên khó hoặc không thể thành công. Thường dùng để chê những hành động chống đối hoặc toan tính viển vông.
English explanation
Refers to reckless arrogance and a failure to recognize one’s limits, trying to accomplish something impossibly beyond one’s means with feeble resources. It is used to criticize futile defiance or unrealistic schemes.
Variants